| |
Technische Ausstattung
Auf dem neusten Stand
Der Großteil der Befragten hat eine moderne technische Ausstattung. Es ist wichtig, auf dem neusten Stand zu sein oder man möchte Qualität.
> ‚Unterhaltungssucher‘ sind stolz, auf dem neusten Stand zu sein:
• „Full HD-Technik.“ auf die man stolz ist;
• Häufig auch Dolby-Surround-System
• Festplattenrecorder oder DVD-Recorder (aufgenommen wird aber eher seltener)
> ‚Informationssucher‘ wollen Qualität:
• Hochwertiger teurer Fernseher (HDTV) mit Dolby-Surround-System: „Wenn ich Fernsehen gucke, dann will ich auch was in vernünftiger Qualität sehen.“
• Breitbild-Fernseher, Multimedia-Center, Digital Recorder: „Wenn ich fernsehe, dann muss es auch knallen.“
> ‚Wenig-Gucker‘ und ‚Freaks‘ haben häufig klassische Ausstattung:
• „Herkömmliches Gerät, Röhre, eher untypischen für die heutige Zeit“
• „ganz normal“: Röhrenfernseher, kein DVD oder Video
• „Ich bin da nicht so hinterher. Ich muss ein klares Bild haben, das reicht.“ |
Technical Equipment
On the cutting edge
The majority of those interviewed own modern technical equipment. It is important to keep up-to-date, or one likes to have quality.
> “Entertainment Seekers” are proud to be on the cutting edge:
• “Total HD technology” which one is proud of
• Frequently with Dolby Surround System
• Hard-disk recorder or DVD recorder (but relatively rarely used for recording)
> “Information Seekers” want quality:
• Expensive, high-quality TV (HDTV) with Dolby Surround System: “When I watch TV, then I want to do so with reasonable quality.”
• Wide-screen TV, multimedia centre, digital recorder: “When I watch TV, it’s got to jump out and grab me.”
> “Occasional viewers” and “Freaks” frequently have classic equipment:
• “Conventional TV with a tube, relatively untypical for the present day.”
• “completely normal”: tube TV, no DVD or video
• “I don’t care that much. I just have to have a clear picture, that’s enough.”
| |